没有翻译不可用于此内容。


Traco
ALAYAのトピックス‐TraCo

アラヤニュースTraCo◆◇社内報の制作・多言語展開◇◆2008年9月3日

◆◇◆◇◆◇━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 
TraCo ~アラヤのトピックスとトレンド~
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ by 虎子 ◆◇◆◇◆◇

■□■ Topic ■□■

1. 社内報の制作・多言語展開
2. 「辞書にない訳語」の辞書
3. デュッセルドルフ事務所移転
---------------------------------------------------------------------
■ 社内報の制作・多言語展開
 
さまざまな要因により、企業内部からの経営改革を目指して社内広報に力を入れる動きが
広まっています。 
特にグローバル企業や多国籍・多文化の従業員を抱える企業では、 社内における
企業ブランドの浸透と社員の一体感醸成を図るため、 社内報の多言語展開が注目されています。アラヤはこのような 多言語広報資料のデザイン、翻訳などもサポートしています。 
紙媒体だけではなくWEB等にも対応可能です。ぜひ一度ご相談ください。
 
--------------------------------------------------------------------
■ 「辞書にない訳語」の辞書
 
辞書の訳語ではしっくり来ない、そんなとき、自ら―会心の?― 訳語を考えて、
原文とともにノートに書き溜めている人は結構いるようです。 
『新編英和翻訳表現辞典』(中村保男、研究社)は、そうした、 
辞書より数歩踏み込んだ訳語と原語に関する考察の集大成です。 
エッセイとしても味わえるため、最初に引いた語句以外の項目にも心奪われて、
翻訳の深い森に入り込んでしまうかもしれません。
 
新編英和翻訳表現辞典:
 
著者インタヴュー: 
 
---------------------------------------------------------------------
■ デュッセルドルフ事務所移転
 
今年10月30日にALAYA Europeが引っ越しをします。
以前と同様デュッセルドルフ市内ですが、新オフィスは Tonhalle / Ehrenhof駅から徒歩3分の
アルトシュタット(旧市街)地区です。 
目の前にはクンストアカデミー(芸術大学)が、階下には画材店とギャラリーが、 
そして隣には老舗のビアホールとレストランやカフェもあり、 文化とビールの香り漂う、
独特な雰囲気のある場所です。 
新オフィスがサロンのような、人々の交流の場になればと願っています。