ALAYA

  • 翻訳・チェック
  • 音声認識・ナレーション
  • インバウンド

多言語アナウンスの音声収録

ネイティブスピーカーによる高品質な音声データをご提供!

多言語によるアナウンス音声は、的確に「伝わる」ことが重要です。
収録後にも、ネイティブスピーカーが聞き手の視点で音声チェックを実施することで、ナレーターの読み間違い、漏れを検証。
さらに、発音やイントネーションの個人差により「伝わらない」という事態を防ぎます!

特長

  • ネイティブスピーカーによる品質検証の実施
  • ナレーター選定・スタジオ予約まで多言語一括対応
  • お客さまのご使用の機器、対応可能な音質などを丁寧にヒアリング
  • ボイスサンプルのご提供
  • 翻訳から音声収録までワンストップでご提供可能

実績

鉄道会社 駅構内放送・車内放送、船内放送、券売機の音声ガイドなど

お問い合わせはこちら