ALAYA

  • 翻訳・チェック
  • 音声認識・ナレーション
  • インバウンド
  • グローバル

動画のナレーション翻訳

インバウンド、海外展開のビジネスシーンで、ナレーション入り動画の活用が増えています。
さらに、コロナ禍で訪問による営業活動ができなくなった昨今、動画は営業ツールとして重要な役割を担うようになりました。

情報をわかりやすく伝え、動画のイメージを損なわない工夫が必要なナレーション翻訳。
翻訳にあたっては、映像のタイミングとナレーションの長さがあうよう、尺とワード数を調整しなければなりません。また、ワード数制限の中で、ネイティブに伝わる言い回しが必須のため、通常の翻訳より専門的な技術が必要となります。
アラヤでは、動画が伝えたい内容、使われる媒体にあわせ、ナレーション翻訳からナレーターの選定・音声収録まで一括でご提供します。

特長

  • ナレーション翻訳の経験豊富な翻訳者が対応
  • お客さまの動画を理解した上で、映像のイメージにあった文体で翻訳
  • ナレーション収録スタジオとの提携により、翻訳からナレーターの選定・音声収録まで一括での対応可能
  • 動画ナレーションの書き起こしにも対応

実績

企業紹介(イメージ訴求、施設説明)、商品紹介(操作方法、使用方法例、商品ブランドイメージ)、e-Learning、営業研修 他
[医療機器メーカー/工機メーカー/玩具メーカー/化粧品メーカー/日用品メーカー 他]

収録スタジオのご紹介

提携スタジオのひとつである株式会社ジーアングルのスタジオです。

最上級の機材・環境が揃ったスタジオで最高の音質をご提供。
ラウンジも完備しておりますのでお客さまの立合も可能です。

新型コロナウイルス感染予防対策を徹底しております。
遠隔収録、リモート立会も実施しています。

お問い合わせはこちら