海外拠点メンバーとのコミュニケーションをサポート
海外拠点メンバーとのコミュニケーションをサポート
企業のグローバル化に伴い、海外の組織と共同で会議をしたり、開発を進めていくケースは珍しくなくなりました。
世界各地の拠点メンバーとの円滑なコミュニケーションには、EメールやWeb会議といった技術の活用だけではなく「ことば」の壁を越えることも大切な要因となります。
アラヤでは、この「ことば」の問題を解決し、円滑なコミュニケーションの実現をサポートしています。
実績
全世界で使用する報告書など書類の運用支援
- 報告書の英訳
- 報告内容の和訳・英訳・多言語翻訳
- 非英語ネイティブにも理解しやすい簡単で適切な単語での英訳
英語が苦手な日本人社員のメール代行
- 海外拠点からの報告書の内容確認
- マニュアルなどの翻訳結果のチェックを海外販社に依頼
社内会議のコミュニケーションサポート
- 非英語ネイティブとの社内会議やイベントに翻訳者が同席して意思疎通をお手伝い
その他、人事規程、業務マニュアルなどの翻訳実績も豊富です。